Yabancı bir dili öğrenmeye yeni başlayan birey; en başta anadili, dil öğrenme amacı, öğrendiği ortam, yaşı vb. birçok etkenle karşı karşıyadır.Diğer yandan, yeryüzündeki yabancı diller ortaya çıktı çıkalı, bireyin üstesinden gelmek istediği sorunlarından birisi de yabancı dil öğrenmektir. Yabancı dil öğrenmeye başlayan herkes, hedeflediği yabancı dili en kısa sürede ve en az maliyetle tam olarak öğrenmeyi arzulamaktadır.Elinizdeki bu kitaba talip olanların belki de birçoğu, muhtemelen hayatının bazı dönemlerinde bir yabancı dil öğrenmek üzere yola çıkmıştır. Bu kişilerden bazıları bu yolculuğun sonuna kadar giderken, bazıları da yarı yoldan geri dönmüştür. Yabancı dil yolcuğunu yarıda bırakan ve anadili Türkçe olan bireyler, genellikle kusuru Türklerin yabancı dil öğrenme yeteneklerinde, öğretmenlerde, Rusça öğreten kitaplarda vb. aramışlardır. Bu bahanelerinde kısmen haklı olabilirler. Ancak bahane ne olursa olsun ve teknoloji ne kadar gelişmiş olursa olsun; Rusça öğrenen ve anadili Türkçe olan bireyler, bu süreçte bilinç altında ya da istemli olarak Türkçeyi, Rusçayla mutlaka karşılaştırmaktadırlar. Özellikle Rusçayı Türkiye’de öğrenen bireyler için bu durum, çoğunlukla kaçınılmazdır. Karşılaştırma yapılırken, Türkçe dilbilgisi yapılarını tam olarak kavrayamamış ya da unutmuş olan bireyler, Rusça öğrendikleri sırada Türkçe yapıları da tekrar hatırlamakta veya baştan öğrenmektedirler. Aslında bu durum; tüm dünyada yabancı dil öğrenen bireylerde de sıklıkla karşılaşılmaktadır.Bilişsel yönteme göre hazırlanmış olan elinizdeki bu kitabın yazılışı sırasında, yukarıdaki kaygılar göz önüne alınarak bazı yerlerde Türkçe ile Rusça dilbilgisi yapıları karşılaştırılmış ve bazı yerlerde de hem Türkçe hem de Rusça dilbilgisiyle ilgili ayrıntılı bilgilere yer verilmiştir.
Tanıtım Metni