Süddeutsche Zeitung gazetesi tarafından “kuşağının en iyi yazarı” olarak tanımlanan Alois Hotschnig ilk kez Türkçede. “Okurun aklını çelip elinden tutarak bir ormana sürüklemek ve onu orada karanlıkta tek başına bırakmak istiyorum.” -Alois Hotschnig- Çağdaş Avusturya edebiyatının en önemli yazarlarından biri olan Alois Hotschnig ilk kez Türkçede. Hotschnig’in öyküleri bedenine ve çevresine yabancılaşan bireyleri, kendi hikâyelerinin içinde çıkışsız kalmış karakterleri ele alıyor. Bu öyküler ev halinin, sabit bir mekân ve zamanın verdiği aidiyet duygusunu kökünden sarsıyor. Komşularını gözetlemeyi saplantı haline getiren bir adam, hiç kimsenin görmediği namevcut bir amcayı efsaneleştirip yıllarca bekleyen bir aile, ihtiyar bir kadının evindeki kendine tıpatıp benzeyen bir oyuncak bebeğe kendini kaptıran bir başkası, kimliği komşularının onu kim olarak gördüğüne bağlı olarak değişen bukalemun bir karakter... Bu öykülerde tekinsizlik duygusu ve gerçeklik algısı kaybı neredeyse mikroskobik bir yoğunlukla anlatılıyor. “Okura korkusuzca meydan okuyan bir yazar.” -Independent- “Hotschnig’in öyküleri rahatsız edici rüyaların o tuhaf, iç ürpertici, muğlak özelliklerine sahip.” -Guardian-
Tanıtım Metni